Новости защиты прав ветеранов ВОВ

В Забайкальском крае прокуратура защитила право вдовы ветерана Великой Отечественной войны на внеочередное получение жилья
Текст

Черновский районный суд г. Читы удовлетворил заявление прокуратуры Черновского района города об установлении факта родственных отношений между Галиной Вилцан и ветераном Великой Отечественной войны Янисом Вилцанс, умершем в 1990 г., признав, что они являются супругами по браку. Это позволило вдове ветерана реализовать свое право на внеочередное получение жилья.

Основанием для обращения прокурора в суд послужила необходимость установления родственных отношений между супругами из-за наличия разночтений в документах, в том числе в свидетельстве о браке, оформленном на русском языке. Ввиду этих разночтений Министерство социальной защиты населения Забайкальского края в марте 2010 г. отказало Галине Вилцан в выдаче справки установленного образца, подтверждающей право на внеочередное получение жилья. Это и побудило женщину обратиться в прокуратуру за защитой своих прав.
Из имеющихся у нее документов следовало, что ее супруг значится в документах, исполненных на латышском языке, как Вилцанс Янис. В документах, исполненных на русском языке, его фамилия и имя значится как Вилцан Иван или Вильцан Иван.
В связи с тем, что вопрос тождества лиц подлежит доказыванию только документами, прокуратура Черновского района провела кропотливую работу по переводу имеющихся документов, а также поиску органов, которые могли бы дать компетентное разъяснение. Прокуратура также направила запросы в военкомат Забайкальского края об оказании содействия по установлению личности супруга-фронтовика по линии Министерства обороны, а также в Генеральную директорию государственных архивов Латвии.
Полученный ответ из Латвии и послужил основанием для признания судом факта родственных отношений Галины и Ивана Вилцан. Так, согласно разъяснениям Агентства латышского языка (г. Рига), в случае перевода с латышского языка все названные варианты фамилии равнозначны. Имена Янис и Иван также являются словами одного рода. Различное написание данных фамилий и имен в разных документах связано с различными языковыми традициями их написания в латышском и русском языках.
Суд удовлетворил требования прокурора. В настоящее время Галина Вилцан получила все необходимые документы.
Распечатать